The apostille certification guarantees the recognition of an official document issued by a state institution in any of the other States signatory to the Hague Convention, without other requirements.
If the document is to be used in a State which is not a member of the Hague Convention, in order to recognize the official act is necessary to obtain super legalization.
BPT EUROPE translations agency offers representation services before the Romanian competent authorities in order to obtain an apostille and super legalization for all types of documents.
We also offer the the following main services: certified translations, authorized translations and interpreting.
The following types of documents may have the apostille or super legalization: civil registry documents, study documents, criminal record certificates, medical certificates, certificates of qualification in various trades, court decisions, documents issued by legal executors, documents issued by the Register of Commerce, notarial acts.
In order to launch a command of certified or authorized translations, call us at 0729849823, use the order form or come to our offices:
BIROU TRADUCERI – PIATA DOMENII
Address: Strada George Missail nr. 119, etaj 2, sector 1, București
Phone: 0729849823
Email: office@bpt-europe.eu
BIROU TRADUCERI – 13 SEPTEMBRIE
Address: Str. Progresului nr. 90-100, Spatiul J21, sectorul 5, Bucuresti (se afla in cadrul SERVICE GSM LAPTOP de la COMPLEX MIRANO)
Phone: 0754820432
Email: mirano@bpt-europe.eu
BPT EUROPE translation agency can help you get the apostille from any of the competent authorities for this purpose in Romania: Prefecture, Law Court or Chamber of Public Notary:
At PREFECTURE can be applied the Apostille to the following types of original documents:
Type of document | Observations |
|---|---|
| birth certificate | new format, issued after 01.01.1998 |
| marriage certificate | new format, issued after 01.01.1998 |
| death certificate | new format, issued after 01.01.1998 |
| criminal record certificate driving record certificate | issued not more than six months ago, at the police station where the applicant resides |
| certificate of fiscal residence | written both in Romanian and English, issued by Public Finance Adminsitrations |
| certificates attesting residence and citizenship of a person or legal status to the Romanian state | issued by the Directorate for Personal Records |
| certificates of family composition | issued by the General Public Directorate for Personal Records |
| preuniversity studies documents | first must be endorsed by the County School Inspectorates |
| documents of higher education | first must be endorsed by the university [faculty] |
| documentation certifying enrolled in school quality for foreigners | endorsed by the Ministry of Education, Research and Innovation - International Relations Department |
| medical certificates | previously endorsed by the Public Health Department |
| birth/marriage certificates | previously endorsed by the County Department for Culture, Faith Groups and National Heritage, respectively of the Bucharest, 2nd Sfântul Ştefan Street, 2nd District |
| competency certificates for seafares | endorsed by the Ministry of Transportation and Infrastructure |
| touristic licence | issued by the National Tourism Authority |
| certificates attesting seniority in work | endorsed by The National or County House of Pensions |
| qualification certificates in various trades | previously endorsed by the County Agencies for Employment, for certificates issued before 1989 or between 1990 to 2003 |
At LAW COURT can be applied the Apostille to the following types of original documents:
Type of document | Observations |
|---|---|
| court decisions | must be certified by the court that has pronounced it, clearly named and signed by the cleck who legalizes the court decision or by the President of the court and shall be stamped by the President. |
| original documents issued by legal executors | E.g. Confirmation of company details, Resolution, etc. |
| original documents issued by the Trade Register |
Starting with November 26th, 2010 notarial acts (including translations or certified copies) are no longer apostilled by the Court, but by the Chamber of Notaries Public.
At CHAMBER OF PUBLIC NOTARY can be applied the Apostille to the following types of documents:
Type of document | Observations |
|---|---|
| Copies of original documents, certified by a public notary | E.g. power of attorney, declarations, invitations, etc |
| Certified translations by natary | |
| Other notarial documents (authentic documents, certified date, signature certification) |
At MINISTRY OF JUSTICE can be super legalized the following types of documents:
Type of documents | Observations |
|---|---|
| court decisions | certified copy issued by the Romanian courts (court decisions must be certified by the court that has pronounced it, clearly named and signed by the cleck who legalizes the court decision or by the President of the court and shall be stamped by the President.). |
| original documents issued by the Trade Register | E.g.: Confirmation of company details etc. – the document must be issued with the heather og Ministry of Justice |
- It’s not possible to super legalize acts issued by authorities that are not in the administration or the Ministry of Justice, but in other ministries (eg consular acts, acts of the archives of the Ministry of Administration and Interior, study documents, civil register documents, etc.).
- It’s not possible to super legalize official documents issued by the Romanian authorities to be used in Romania.
- It’s not possible to super legalize foreign official documents.
At MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS can be super legalized the following types of documents:
Type of document | Observatii |
|---|---|
| birth certificate | new format, issued after 01.01.1998 |
| marriage certificate | new format, issued after 01.01.1998 |
| death certificate | new format, issued after 01.01.1998 |
| criminal record certificate driving record certificate | issued not more than six months ago, at the police station where the applicant resides |
| certificate of fiscal residence | written both in Romanian and English, issued by Public Finance Adminsitrations |
| certificates attesting residence and citizenship of a person or legal status to the Romanian state | issued by the Directorate for Personal Records, 2 Obcina Mare Street, 6th District |
| preuniversity studies documents | first must be endorsed by the County School Inspectorates |
| documents of higher education | first must be endorsed by Ministry of Education Research and Innovation - CNRED |
| documentation certifying enrolled in school quality for foreigners | endorsed by the Ministry of Education, Research and Innovation - International Relations Department |
| medical certificates | previously endorsed by the DSPMB, 72-72 Avrig Street, or by Ministry of Health, 1-3 Cristian Popisteanu Street, 1st District, Bucharest |
| birth/marriage certificates | previously endorsed by the County Department for Culture, Faith Groups and National Heritage, respectively of the Bucharest, 3 Sfântul Ştefan Street, 2nd District |
| certificates attesting seniority in work | previously endorsed by the National House of Pensions and other Social Rights, specialized departmente, 9 George Vraca Street, 1st District, Bucharest |
| qualification certificates in various trades | previously endorsed by the County Agencies for Employment, for certificates issued before 1989 or between 1990 to 2003 and by National Employment Agency Bucharest or sau General Directorate for Labour and Social Solidarity and Family - Bucharest |
Types of documents which we have translated:
Read about the wide range of documents we can translate.Translations of civil registry documents
Translations of civil registry documents: birth certificate, marriage certificate, death certificate, name change certificate, certificate of celibacy, ID card, passport, translation of documents for Romanian citizenship.
Translations of study documents
Translations of study documents: school diploma, high school/high school diploma, college, institute, university, master, PH.D, academic record, study certificate, certificate of completion, etc
Translations of car documents
Translations of car documents: patent, vehicle registration certificate, high and low car brief, RCA car insurance, Casco insurance.
Financial/banking translations
Financial/banking translations: bank statement, balance or balance sheet, financial or accounting report, audit or accounting expertise, financing project, business plan, contracts with the bank or financial institution, bank letter, bank creditworthiness letter.
Legal translations
Legal translations: notarial acts and documents, power of attorney, court reports, court decisions, agreement of confidentiality, depositions, service contract, leasing, sale-purchase, loan, consent, contract of sale, contract of association, labor contract agreement, mandate, statements, articles of incorporation, statutes, court decision for incorporation, Company Shareholders' General Decision, statements, decisions, Trade Registry certificate, certificate of registration in the Community Register.
Technical Translation
Technical Translation: construction, physics, oil and gas industries, energy, food, automotive, engineering, telecommunications, internet, chemistry, science, fashion, luxury goods, accessories, insurance, tourism, tender book, public tender docuemnts and statements, user manuals, equipment, machinery, product description, warranty certificate, instruction manual/technical specifications for machinery, description of the technological process of manufacture or production, contracts with technical terms, catalogs and advertising materials with technical descriptions, ISO certificates and documents for quality management.
Medical, Pharmaceutical and Insurance Translations
Medical, Pharmaceutical and Insurance Translations: medical insurance, health insurance, life insurance, travel insurance, medical tests, medical documents, medical records, medical certicicate, medical certificate, NMR, CT, PET/CT report, radiography, ultrasound, medical letter, medical records, hospital discharge ticket, hospitalization, medical prescription, patient information leaflet; user guide and brochure for medical equipment, packaging, questionnaire; clinical study, pharmacological, biological, instruction manual, user manual and medical device products; specialty documents and glossary of medical terms.
Marketing, PR, Websites translations
Marketing, PR, Websites translations: websites, product or service presentation, flyers, brochures, catalogs, internal and external communication within a company, translate articles and news releases, publications, newsletters.
TIPS:
Before requesting translation of documents, make sure that:The information mentioned in the document corresponds to the reality, especially in the court decisions, where appear the most transcription errors.
The translator must translate the name/surname as they appear in the original act.
The documents have all the necessary endorsements, respectively the Endorsement of Line Ministry (ex.: for medical certificates – Ministry of Health and Family) and the endorsement of the Ministry of Foreign Affairs (Apostille). Some countries (especially Italy and Spain) expressly require these endorsements in order to demonstrate the originality of the act.
The civil registry documents are for international use – the old ones are not recognized abroad. The certifications for international use are obtained from the civil registry where was issued the old certificate.
The documents are legible, readable and contain no erasures or alterations. In this case, alterations or erasures must be endorsed/signed by the authority which issued the document.
For translations from Russian, Greek or Hebrew you should have a photocopy of the holder’s passport or another act where his name appears in roman characters.
